Pauli Virtanen updated fi.po.
authorVille Hautamaki <ville@src.gnome.org>
Tue, 11 Apr 2000 09:08:13 +0000 (09:08 +0000)
committerVille Hautamaki <ville@src.gnome.org>
Tue, 11 Apr 2000 09:08:13 +0000 (09:08 +0000)
po/ChangeLog
po/fi.po

index f9c4816c35f2daf4d79761a512cc587889bb3d38..b175869fe346e938cad8d4d57d3d3eafd21457ce 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-04-11  Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>
+
+       * fi.po: Updated fi.po
+
 2000-04-10  Fatih Demir        <kabalak@gmx.net>
 
        * tr.po : Updated tr.po .
index abcaa211dde278db4d4323af0a023cf573fced9b..75ec4a3a96c4408fb12c05d13a8f32c7db81b1fa 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,97 +1,98 @@
 # This is the Finnish locale definition for Gtk+.
 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
 # Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999.
+# Minor changes: Pauli Virtanen, 2000
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-13 14:15+0100\n"
-"Last-Translator: Mikko Rauhala <lukka@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-30 12:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-03-30 12:56+0300\n"
+"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
 msgid "Hue:"
-msgstr "Vivahde:"
+msgstr "Sävy:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Kylläisyys:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
 msgid "Value:"
 msgstr "Arvo:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
 msgid "Red:"
 msgstr "Punainen:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
 msgid "Green:"
 msgstr "Vihreä:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
 msgid "Blue:"
 msgstr "Sininen:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
 msgid "Opacity:"
-msgstr "Peittokyky:"
+msgstr "Läpinäkymättömyys:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
-#: gtk/gtkgamma.c:416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785
+#: gtk/gtkgamma.c:415
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
-#: gtk/gtkgamma.c:424
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798
+#: gtk/gtkgamma.c:423
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:520
+#: gtk/gtkfilesel.c:514
 msgid "Directories"
 msgstr "Hakemistot"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Hakemisto ei luettavissa: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:641
+#: gtk/gtkfilesel.c:635
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Luo hakemisto"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
+#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Poista tiedosto"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
+#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
-msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
+msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
 
 #.
 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:827
+#: gtk/gtkfilesel.c:822
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Luo hakemisto"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
-msgstr "Hakemistonimi:"
+msgstr "Hakemiston nimi:"
 
 #. buttons
 #: gtk/gtkfilesel.c:947
@@ -121,9 +122,9 @@ msgstr "Poista"
 #. buttons
 #: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
-msgstr "Uudelleennimeä"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1618
+#: gtk/gtkfilesel.c:1621
 msgid "Selection: "
 msgstr "Valinta: "
 
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Todellinen arvo"
 msgid "Font"
 msgstr "Kirjasinlaji"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461
 msgid "Font:"
 msgstr "Kirjasinlaji:"
 
@@ -277,27 +278,27 @@ msgstr "*"
 msgid "(nil)"
 msgstr "(nil)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730
 msgid "regular"
 msgstr "tavallinen"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023
 msgid "italic"
 msgstr "kursiivi"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024
 msgid "oblique"
 msgstr "vino"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025
 msgid "reverse italic"
 msgstr "käänteinen kursiivi"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "käänteinen vino"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027
 msgid "other"
 msgstr "muu"
 
@@ -309,95 +310,95 @@ msgstr "[M]"
 msgid "[C]"
 msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+#: gtk/gtkfontsel.c:1811
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavissa."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+#: gtk/gtkfontsel.c:1817
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1860
+#: gtk/gtkfontsel.c:1878
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "Tämä on 2-tavuinen kirjasinlaji, eikä välttämättä näy oikein"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tuntematon)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1993
+#: gtk/gtkfontsel.c:2022
 msgid "roman"
 msgstr "suora"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2005
+#: gtk/gtkfontsel.c:2034
 msgid "proportional"
 msgstr "suhteellinen"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2006
+#: gtk/gtkfontsel.c:2035
 msgid "monospaced"
 msgstr "tasavälinen"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2007
+#: gtk/gtkfontsel.c:2036
 msgid "char cell"
 msgstr "merkkisolu"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2207
+#: gtk/gtkfontsel.c:2236
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+#: gtk/gtkfontsel.c:2710
 msgid "heavy"
 msgstr "raskas"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+#: gtk/gtkfontsel.c:2712
 msgid "extrabold"
 msgstr "erikoislihavoitu"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+#: gtk/gtkfontsel.c:2714
 msgid "bold"
 msgstr "lihavoitu"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+#: gtk/gtkfontsel.c:2717
 msgid "demibold"
 msgstr "osalihavoitu"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2720
 msgid "medium"
 msgstr "tummahko"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2722
 msgid "normal"
 msgstr "normaali"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#: gtk/gtkfontsel.c:2724
 msgid "light"
 msgstr "vaalea"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2726
 msgid "extralight"
 msgstr "erityisvaalea"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:2728
 msgid "thin"
 msgstr "ohut"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2875
+#: gtk/gtkfontsel.c:2905
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3729
+#: gtk/gtkfontsel.c:3792
 msgid "Apply"
 msgstr "Toteuta"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3751
+#: gtk/gtkfontsel.c:3814
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Kirjasimen valinta"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:396
+#: gtk/gtkgamma.c:395
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:403
+#: gtk/gtkgamma.c:402
 msgid "Gamma value"
 msgstr "Gamma-arvo"
 
@@ -480,19 +481,19 @@ msgid "clear"
 msgstr "tyhjennä"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Sivu %u"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:1611
+#: gtk/gtkrc.c:1785
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:1614
+#: gtk/gtkrc.c:1788
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""